מה זה OMO בקוריאנית?

Omo / Omona / 어머 / 어머나: "אוי לא!" או "אוי אלוהים!"

מה זה דיבק?

대박 - (דאבק) המשמעות: זה מדהים! כוכבים בדרמות קוריאניות ובמופעי מגוון משתמשים במילה הזו לעתים קרובות. זה מתאר מתי משהו מדהים או שזו דרך להפגין התלהבות.

מה המשמעות של Sunbae?

אני לא קוריאני יליד אבל אני חושב שאני יכול לעזור 🙂 sunbae = hoobae בכיר = זוטר באופן כללי: sunbae פירושו אנשים שהם בכיתה גבוהה ממך וזו מילה שמתייחסת לאנשים עם יותר ניסיון (בעבודה, בלימודים, וכו'), למשל: אם אתה מעריץ של kpop אז אתה יודע שהסופר ג'וניור הופיע לראשונה ב-2005 ו-mblaq הופיע לראשונה...

מה המשמעות של פוגי בקוריאנית?

נאה נראה טוב

מה זה Arasso English?

המילה ארסו משמשת בקוריאנית במשמעות מובן, מבין, בסדר?, בסדר, בסדר.

איך אתה מגיב ל-araso?

Araso - 아랐어 בשיחה, הגיבו עם araso כדי ליידע מישהו שאתה מבין מה הוא אומר. אם אתה לא מבין וצריך הבהרה, אתה יכול להגיד ארסויו (아랐어요).

מה המשמעות של הוקשי בקוריאנית?

הביטוי "בסדר" הוא די מגוון באנגלית. אפילו לצעוק בקול זה מקובל. לבסוף, אם שואלים שאלה או הנחיות, עדיף לך "hokshi / 혹시" שפירושו המילולי "אולי" אבל משמש להקדמת בקשה.

מה זה בויה קוריאנית?

זה למעשה Meoya (뭐야), אבל עבור אוזניים זרות, נשמע כמו "בויה". כלומר: "מה?" - הביטוי הקצר של "על מה אתה מדבר?" "למה אמרת/עשית את זה?" לעולם אל תשתמש בזה כלפי אנשים מבוגרים, אנשים שאתה לא מכיר, לא חבר כל כך קרוב, יותר כלפי זר.

מה המשמעות של Wae Geurae?

왜그래? (wae geurae?) | "מה לא בסדר?" 괜찮아요? (גוונצ'אניו?) | "אתה בסדר?" ללא סימן השאלה, זה פשוט אומר "בסדר", "זה בסדר", או "זה כלום".

מה המשמעות של Kkaepjjang בקוריאנית?

KKAEPJJANG. ביטוי המשמש בעיקר את yongi מ-bts. kkaep ו-jjang שניהם מתכוונים ל"טוב ביותר". בעצם אומר "ממש ממש טוב" או bestx2.

מה זה Hamnida קוריאני?

1. "המנידה" (합니다) רשמית יותר מ"האיו" (해요). הייתי שואל חבר או קורא מדריך על פורמליות/רמות דיבור בדיבור בקוריאנית. שניהם שייכים לפועל השורש "하다" (לעשות). ל"איסאויו" (있어요) יש משמעות שונה ופירושו "יש" (שורש = 있다).

מה המשמעות של דנגשין?

אתה

מה המשמעות של Jeoneun בקוריאנית?

אז, 저는(jeoneun) פירושו "אני __" או "אני __" במשפט. עם זאת, ניתן להשמיט אותו בשיחות יומיומיות, המשפט יהיה ברור יותר כאשר אתה מכניס את זה. לדוגמה A: 이름이 뭐예요? (ireumi mwoyeyo? : מה שמך?)

מה המשמעות של מולאיו בקוריאנית?

몰라요

איך אתה קורא לחברה הקוריאנית שלך?

איך אתה קורא לחברה הקוריאנית שלך? בדיוק כמו עם החבר הקוריאני שלך, תרצה גם לנסות לקרוא לחברה הקוריאנית שלך בכינויים שונים כדי לראות איך היא מגיבה. כמה שמות אפשריים הם 내 사랑 (nae sarang), 여보 (yeobo), 자기야 (jagiya), 공주님 (gonjunim), או 내꺼 (naekkeo).

אני יכול להתקשר לחבר שלי אופה?

אתה יכול לומר '오빠(oppa)' כשאתה מתקשר לאחיך הגדול, חברים/בני דודים/חבר גברים מבוגרים ממך. זה לא נפוץ שבחורה קוראת לחבר גבר מבוגר ממנה '형(hyeong)'. אף בנים לא יאהבו שיקראו לו את זה כי סביר להניח שהם לא מושכים את הילדה.

איך קוראים לאדם אהוב בקוריאנית?

הרבה פעמים ב-K-dramas, תשמעו זוגות קוראים זה לזה חמודים ושמות כמו:

  1. 귀요미 (קיומי) - "חמוד"
  2. 애인 (aein) - "מתוקה"
  3. 여보 (yeobo) - "יקירי" או "מותק"
  4. 자기야 (jagiya) - "תינוק"
  5. 내사랑 (nae sarang) - "אהובתי"
  6. 오빠 (אופה) - "אח מבוגר" אך משמש על ידי נשים לחברים או לבעלים כ"דבש"

מה זה Yeoja קוריאני?

המילה 'חברה' היא די פשוטה ללימוד. הוא מורכב משתי מילים: המילה 여자 (yeoja), שפירושה 'אישה'; והמילה 친구 (chingu), שפירושה 'חבר'. מילים מקוצרות לפעמים בקוריאנית, במיוחד אם הן באורך ארבע הברות או יותר.

האם אופה פלרטטנית?

עם ההטיה הנכונה, oppa יכולה להיות דרך ממש פלרטטנית עבור בחורה להודיע ​​לבחור שהיא אוהבת אותו. וברגע במערכת יחסים, הילדה תמשיך להתייחס ליפה שלה כאופפה.

מה זאת אומרת איט גירל?

"איט גירל" היא צעירה מושכת, בדרך כלל סלבריטי, שנתפסת כבעלת גם אפיל מיני וגם אישיות מושכת במיוחד. בשימוש המוקדם יותר, אישה נתפסה במיוחד בתור נערת איט אם הייתה משיגה רמה גבוהה של פופולריות מבלי להתהדר במיניותה.

מה זה Sunbae בקוריאה?

התרגום לאנגלית של sunbae הוא "בכיר". Sunbae אינו שם נרדף לאנשים מבוגרים. למונח אין שום קשר לגיל. מישהו מזדהה איתך אם הוא... למד באותו בית ספר כמוך (לפני שלמדת).

האם בחורה יכולה להגיד היונג?

אז, זה תלוי באישיות שלך...) "היונג" פירושו "אח בכור" והמונח הזה משמש אך ורק על ידי אח זכר. "אופה" פירושו "אח בכור" והוא משמש אך ורק על ידי אח נקבה.

מה זה נונה?

누나 (נונה) = אחות גדולה (זכרים מדברים עם נשים מבוגרות) אם אתה גבר ואתה מדבר עם אישה מבוגרת, קרא לה 누나 (נונה). ייתכן שתראה את 누나 מאוית גם כ"נונה".

האם oppa מתכוון לאבא?

אופה והיונג מתכוונים שניהם לאח מבוגר. אבל אסור להשתמש במילה "אופה" כ"תינוק" או "אבא" היא רק אומרת אח מבוגר ומשמשת בנות כאשר מדברות עם בנים מבוגרים מהם, קרובים או לא.